Guna Waliggagwa

VERSIÓN GUNA

AI DABGALA

Negasaglaunni, bela ibdurgan dulebii. Ai dbgala, dule ua soedule. Dadgan na e gargwenadye bibuggwa.
Ibagwengi, neggwebur gwagengi, innasuid gobleaili.
Dulebuggib inna gobed noniggi, neggwebur baiganginmalad bela innanegse ubononiggi.
Bela dulemar gaibir noggin mumguggwa guali, weligwale namagbuggwa,gangi ogorbuggwa, dodobuggwa guarmala. Ai Dabgala, inna gobeb, dognonimoga. Ai Dabgala namag sigusa, anba wissur namag inigwen, bai iddosuli odiirmag sigisa.
Degnadegi, ai Dabgala, sior wagwen abeali, ¡ssssssss! Ar gadi ua sosoggu, ome e badgan yog uggar ga imagsa, gwen nue absosuli. Geb na niggusmarsunna.
Ai Dabgala, ua ena e omese berbegwissi guali. Dule wissuli igi gwaegwae ua soe. Wargwen na e ur bibbgi naddae, gwen yogguosuli, bad ua ur abala sennoniggoe.
Dulemar gi nagguledimosoggu, geg Daggala daggarmala. Degiidba ibagwengi, dugguar, masmala, Dabgala, balegiddemala.
Dabgala, diwarse modabbi. Yog agdeale, dag, dag, dag…, Dabgala dummad malisuidga binyide. Dabgala sibbuqwa dummad, ua bina madddarmaggali, ¡uggaqwen, uggabo, uggabaa,… bela urse!
Masmala, Dabgala, dugguar balegindimalad gwayide, bar wegigwegisur ise gammiar negse duurmaggarmala. Bela neggweburga ibmar diwargi dagsad ogwanonimala.
Dabgala, dulegii masgunsur dagleali; ua ibyase absa assad dae, aa inse gudde dae masgunned bergusdibe, yog naardabali ua soed. Ibagwengi, e ome wilubdaggali. Ua ibya yabbali gaa buledi bañlisa. Geb ai Dabgala masguddesunna, gaa buledi e golowarse mosa iddogu, binnabinnasur guali, ¡arrrr! Ai Dabgala, e saggan mem-mermagde, ise golar guggude ¡gaa, gaa, gaa! Dada-naggweba guggude. ¡Aagala, we ibdula, agliganba gaa, gaa, gaa gordi dae!

VERSIÓN ESPAÑOL

EL AMIGO GARZA

Cuentan que al inicio de los tiempos, las garzas y todos los animales eran hombres.
Dabgala era un gran pescador. Los abuelitos creían que era uno de sus paisanos.
Un día, una aldea celebró una gran ceremonia. La gente tomo el gaibirnoga. Vino mucha gente a la fiesta. Vino gente de distintas aldeas. Cantaron alegres, tocaron el gangi; danzaron y danzaron. Dabgala también, vino a compartir la ceremonia. Dabgala cantaba, y cantaba a su manera, y no era buen cantor, pero, cantaba. Al poco rato, Dabgala se encontró con una chica, ¡SSsssss!, se enamoró de ella. Como era un gran pescador, los padres de la joven dieron paso al matrimonio sin largas conversaciones.
Dabgala traía muchos pescados, pero muchos, hasta cayuquitos llenos. Nadie sabía como lograba pescar tanto y en corto tiempo. Se alejaba solito en su cayuco y traía pescados.
La gente era muy curiosa y empezó a sospechar de Dabgala. Así, una tarde, algunos muchachos lo siguieron.
Dabgala llegó al rio. Se bajó rápidamente del cayuco y, plas, plas, plas, se convirtió en una enorme garza de zancas largas. Era una gran cigüeña blanca.
Empezó a picotear los peces, ¡Uno, dos, tres,... y al cayuco! Los muchachos que lo habían seguido, se llenaron de pánico y volvieron remando fuerte a la aldea, y contaron a la comunidad todo lo que habían visto en la ribera del río.
Dabgala no comía coma los demás. Le gustaba el ojo de pescado. Apenas terminaba de comer, se marchaba de nuevo a pescar.
Un día, su esposa lo quiso probar. Dentro de cada ojo de pescado metio el gaa (picante). Cuando el picor le bajó por la garganta, el pobrecito se estremeció, ¡arrrrr! Salió volando y gritando ¡gaa, gaa, gaa! El animal voló hacia donde nace el sol. Por eso, entre los manglares, se le ve volar y graznar, ¡gaa, gaa, gaa!


AI DABGALA / EL AMIGO GARZA
(VIDEO EN VERSIÓN ESPAÑOL)